Yesaya 44:16
Konteks44:16 Half of it he burns in the fire –
over that half he cooks 1 meat;
he roasts a meal and fills himself.
Yes, he warms himself and says,
‘Ah! I am warm as I look at the fire.’
Yesaya 60:13
Konteks60:13 The splendor of Lebanon will come to you,
its evergreens, firs, and cypresses together,
to beautify my palace; 2
I will bestow honor on my throne room. 3
Yesaya 64:2
Konteks64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,
or fire makes water boil,
let your adversaries know who you are, 4
and may the nations shake at your presence!
[44:16] 1 tn Heb “eats” (so NASB); NAB, NRSV “roasts.”
[60:13] 2 tn Or “holy place, sanctuary.”
[60:13] 3 tn Heb “the place of my feet.” See Ezek 43:7, where the Lord’s throne is called the “place of the soles of my feet.”
[64:2] 4 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”